2016. 3. 5. 16:06

椎名林檎 (Ringo Shiina):都合のいい身体 

시이나 링고 : 편리한 신체


終にやって参りました勝負の時 츠이니 얏테 마이리마시타 쇼부노 토키

결국 승부의 때가 오고 말았습니다.

天気は微笑み 텐키와 호호에미

하늘은 웃고 있고

役者が揃う 야쿠샤가 소로우

연기자가 모여들죠


唯一足りて居ない物はそう体調(CONDITION) 유이츠 타리테이나이 모노와 소- CONDITION 

단 하나 부족한게 있다면 그래요 CONDDITION

仕様がないだろう? 쇼우가 나이다로

어쩔 수 없죠?

現状を直視しないと 겐죠오 쵸쿠시 시나이토

현실에 직면해야 하죠


しかし堪え難い 시카시 타에가타이

하지만 참기가 힘들어

「こんなもんぢゃありません」콘나몬쟈 아리마센

"이런 게 아니에요"

「本当はずっとスゴイんです」혼토와 즛토 스고인데스

"실은 훨씬 더 굉장하다구요"

なんて言訳しそうになった剎那 난테 이이와케시소우니 낫타 세츠나

라고, 변명할 것 같은 찰나.

相手の微笑み 아이테노 호호에미

상대역의 미소

役者が違う야쿠샤가 치가우

배우가 바뀌었어


しかし優れたい 시카시 스구레타이

하지만~ 뛰어나고 싶어.

「今後、摂生いたします」콘고 셋세이 이타시마스

"앞으론 건강에 신경쓰겠습니다"

「どうぞ完全をください」 도조 칸젠오 쿠다사이

"부디 완벽함을 주세요"

不養生をちゃらにして! 후요죠오 챠라니시테

불량 식생활을 없던 걸로 해줘!


振り返れば人生 후리카에레바 진세이

되돌아보면 인생은

晴天乱気流 세이덴 란키류

맑음, 난기류

何でもない日は元気 난데모 나이히와 겡키

아무것도 아닌 날은 건강.

なんだよ 난다요

뭐냐구

いいけど 이이케도

상관없지만


It is a mystery

어떤 불가사의

I want a good story

난 좋은 결과를 원해

Now I’m in misery

지금 나는 불행해

I like big histories

거대한 업적이 좋은 걸

It’s not a mystery

그건 불가사의 하지 않지

It’s a selfish story

그건 이기적인 이야기

But I’m in misery

하지만 난 불행해

Give me a perfect…

나에게 완벽함을 줘...


つらい帰りたい 츠라이 카에리타이

괴로워, 돌아가고 싶어

こんな重要なときに限って 콘나 주요나 토키니 카깃테

이렇게 중요한 때에만

今日に限って 쿄오니 카깃테

딱 오늘만

(わたしに限って) 와타시니 카깃테

(딱 나한테만)

レンジでチンして 렌지데 칭시테

렌지에 돌려서 꺼내줘

都合のいい身体を 츠고노 이이 카라다오

상황에 편리한 신체를



Posted by 스노크